Poedit Pro - поможет сделать переводы для любого программного обеспечения или веб-сайта, который использует Gettext для локализации. Gettext широко используется во многих языках программирования и многих проектах — от WordPress до РНР-проектов, Django и Linux. Простой и эффективный интерфейс Poedit намеренно спартанский, так что акцент делается на переводе. Программа имеет встроенную память переводов, чтобы помочь Вам перевести быстрее. Она помнит свои прошлые переводы и использует их, чтобы перевести предложения для подобных текстов. Со временем она узнает достаточно, чтобы заполнить часто используемые строки. Программа поддерживает перевод тем и плагинов для WordPress, позволяя Вам сосредоточиться на переводе вместо того чтобы беспокоиться о технических деталях. Скачать программу можно по прямой ссылке (с облака) внизу страницы.
Основные возможности программы Poedit Pro:
-В отличие от других редакторов, Poedit показывает данные в очень компактном виде.
-Оригинальные фразы и их перевод сортируются и выделяются цветом таким образом, что Вы можете легко редактировать большие каталоги. Т.е. Вы сразу видите, какие фразы уже переведены, какие ещё нужно переводить, какие переведены автоматически и теперь требуют Вашей модерации.
-Есть поддержка формы множественного числа.
-Информативная подсветка текста.
-Не переведенные фразы и неподтвержденные автоматические переводы выводятся в начале списка.
-Автоматическая компиляция mo-файла (опционально) при сохранении po-файла.
-Комментарии позволяют видеть в каком участке кода встречается переводимая фраза.
-Poedit имеет функцию сканера исходного кода для поиска строк, подготовленных для перевода.
-Возможна работа в средах KDE и GNOME.
-Поддержка UTF-8. Poedit понимает все кодировки, поддерживаемые операционной системой, и работает в Unicode internally.
-Память переводов. Poedit выбирает из базы знаний несколько вариантов перевода, основываясь на частичном совпадении с переводимой фразой. Poedit использует в качестве базы знаний все Ваши PO, MO и RPM файлы.
-Есть поиск по каталогу.
-Возможность редактирования комментариев.
-Менеджер каталогов.
-Полностью поддерживает Unicode в Unix с GTK+ 2.x.
-Проверка орфографии (GTK + 2.x).
Write translations for any software or web site that uses Gettext for localization. Gettext is used widely, in many programming languages and many projects – from WordPress to many PHP projects, Django or pretty much anything on Linux.
Simple & Efficient Interface
Poedit is intentionally spartan so that the the focus is on the translation you’re working on. Just you and the translation, no distractions.
Safety Checks
Gettext can be tricky at times. One accidentally added % may break things if you’re unlucky. Not to worry, though, Poedit checks for common problems and warns you.
Translation Memory
Poedit comes with a builtin translation memory to help you translate faster. It remembers your past translations and uses them to make suggestions for similar texts. Over time, it learns enough to fill frequently used strings in for you.
For Developers Too
Developers can use Poedit to maintain their translation files (or templates) and keep them fresh. It may be too simple for more complicated projects, but most of the time, that simplicity comes handy.
Dedicated WordPress Support
Poedit has dedicated support for WordPress themes and plugins, allowing you to focus on the translation instead of worrying about the technical details.
Professional Translators Welcome
Professionals need statistics to get paid. Poedit’s word count is language-aware, conforms to the latest Unicode Standard and has built-in, dictionary-based support for text in languages such as Chinese, Japanese or Thai.
Multilingual / Русский
Комментариев нет:
Отправить комментарий